Er det lytteren, der podcaster?

Hørt efter DR P1 Debat:

“Gå ind på vores hjemmeside, hvor du også kan podcaste dette program.”

Nu er “at podcaste” ikke ligefrem et ord, der står i de danske retskrivningsordbøger jf. DSN. Men i mine ører lyder det forkert, at det er lytteren, der podcaster. Er det ikke mere producenten?

DSN lader til at være enige med mig:

“Ordet kan være så nyt at der ikke har været mulighed for at få det med i en ordbog endnu. Fx kan man ikke finde at podcaste (’at distribuere lyd eller video over internettet’) eller at google (’at slå noget op ved hjælp af søgemaskinen Google’) i nogen ordbøger endnu, men de kommer muligvis med i fremtidige ordbøger.”

I så fald hvad gør lytteren så? Jeg har hørt engelsksprogede podcasts sige “to podcatch”. Det var måske et meget godt ord.

2 Responses to “Er det lytteren, der podcaster?”

  1. HC Says:

    Det her bringer minder tilbage fra dengang jeg kørte ensite.dk / etsite.dk og prøvede at skole folk i hvad det hed. Dengang var “site” så nyt at sprognævnet heller ikke vidste hva’ de skulle kalde det. Gad vide om de iøvrigt nogensinde kom frem til en beslutning om det? :D

    HC - der podtrawler :D :D

  2. erlando Says:

    Det gjorde de..: http://retskrivningsordbogen.dk/ro/ro.htm?q=site

    Begge dele er rigtigt.. :-/

Leave a Reply